Updated Ukrainian transaltion
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>
Tue, 15 May 2001 11:08:39 +0000 (11:08 +0000)
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>
Tue, 15 May 2001 11:08:39 +0000 (11:08 +0000)
po/uk.po

index a900802873b72aca7f5155f35064ee12ddc91998..83a05107a6cb83971fe5218d82d6716f17134921 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-15 13:19+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-30 21:51 EST\n"
 "Last-Translator: Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -13,28 +13,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалось відкрити файл \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "Файл зображення \"%s\" не містить даних"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
 #, c-format
 msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
 msgid "Image contained no data."
-msgstr ""
+msgstr "Зображення не містить даних."
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
 msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
@@ -101,9 +101,9 @@ msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Ð\9cодÑ\83лÑ\8c Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð² module_path: \"%s\","
+msgstr "Ð\9dеможливо Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82ажиÑ\82и Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83лÑ\8c Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82аженнÑ\8f Ð·Ð¾Ð±Ñ\80аженнÑ\8f: %s: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
 #, c-format
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Тип зображення \"%s\" не підтримується"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
 #, c-format
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося завантажити зображення \"%s\": %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
 #, c-format
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити \"%s\" для запису: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
 #, c-format
@@ -153,72 +153,91 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:253
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
+#, c-format
+msgid "Failure reading GIF: %s"
+msgstr "Збій зчитування GIF: %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:461 gdk-pixbuf/io-gif.c:1308 gdk-pixbuf/io-gif.c:1448
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:470
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Внутрішня помилка в завантаженні GIF (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:619
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Файл не схожий на GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1021
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr ""
 "Формат файлу GIF версії %s не підтримується"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
-msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1096
+msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112
+msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1147
+msgid ""
+"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+"colormap."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1354
+msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка інтерпретації файлу зображення JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося виділити пам'ять для завантаження файлу JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -227,100 +246,100 @@ msgstr ""
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:158
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Фатальна помилка у файлі зображення PNG: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:242
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:532
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:606
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Фатальна помилка зчитування файлу зображення PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:714
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:712
 msgid "Insufficient memory to save PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "Недостатньо пам'яті для збереження файлу PNG."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr ""
+msgstr "Файл PNM має некоректний початковий байт"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:416 gdk-pixbuf/io-pnm.c:444 gdk-pixbuf/io-pnm.c:476
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:536 gdk-pixbuf/io-pnm.c:578
 msgid "PNM image format is invalid"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:637
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:811
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:913
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr ""
+msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу PNM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
 msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити зображення TIFF"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr ""
+msgstr "Не достатньо пам'яті для відкривання файлу TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
 msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid XBM file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невірний файл XBM: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr ""
+msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу зображення XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
 msgid "No XPM header found"
-msgstr ""
+msgstr "Не знайдено заголовок XPM"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
@@ -395,236 +414,252 @@ msgstr ""
 msgid "The pixbuf to render."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:152
 msgid "Text to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159
 msgid "Markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background color name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва кольору тла"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216
 msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір тла"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Foreground color name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва кольору переднього плану"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250
 msgid "Foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір переднього плану"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Editable"
 msgstr "(вимкнений)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
-#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font description as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font family"
-msgstr "Родина:"
+msgstr "Ґарнітура"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
-#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
 msgid "Font style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
-#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
 msgid "Font variant"
-msgstr ""
+msgstr "Вариант"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
-#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252
+#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
 msgid "Font weight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
-#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font stretch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
-#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367
 msgid "Font points"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368
 msgid "Font size in points"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Font scale"
+msgstr "Родина:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426
 msgid "Rise"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474
 msgid "Underline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511
 msgid "Background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523
 msgid "Foreground set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
 msgid "Editability set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Font family set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
 msgid "Font style set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
 msgid "Font variant set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547
 msgid "Font weight set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551
 msgid "Font stretch set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Font size set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559
+msgid "Font scale set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579
 msgid "Rise set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603
 msgid "Underline set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr ""
 
@@ -708,7 +743,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1643
-#, fuzzy
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Інша палітра"
 
@@ -729,7 +763,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1730
-#, fuzzy
 msgid "_Hue:"
 msgstr "Відтінок:"
 
@@ -738,62 +771,56 @@ msgid "Position on the color wheel."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1732
-#, fuzzy
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "Насиченість:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1733
 msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Глибина кольору."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1734
-#, fuzzy
 msgid "_Value:"
-msgstr "Ð\97наÑ\87еннÑ\8f:"
+msgstr "ЯÑ\81кÑ\80авÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1735
 msgid "Brightness of the color."
-msgstr ""
+msgstr "Яскравість кольору."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1736
-#, fuzzy
 msgid "_Red:"
 msgstr "Червоний:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1737
 msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "Кількість червоного в кольорі."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1738
-#, fuzzy
 msgid "_Green:"
 msgstr "Зелений:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1739
 msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "Кількість зеленого в кольорі."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1740
-#, fuzzy
 msgid "_Blue:"
 msgstr "Синій:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1741
 msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "Кількість синього в кольорі."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1744
-#, fuzzy
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "Щільність:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1752
 msgid "Transparency of the currently-selected color."
-msgstr ""
+msgstr "Прозорість вибраного кольору."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1767
 msgid "Color _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва кольору:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1779
 msgid ""
@@ -802,9 +829,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1798
-#, fuzzy
 msgid "_Palette"
-msgstr "Ð\86нÑ\88а Ð¿алітра"
+msgstr "Ð\9fалітра"
 
 #: gtk/gtkentry.c:372
 msgid "Text Position"
@@ -820,7 +846,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkentry.c:390
 msgid "Maximum length"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна довжина"
 
 #: gtk/gtkentry.c:391
 msgid "Maximum number of characters for this entry"
@@ -828,7 +854,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkentry.c:399
 msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Видимість"
 
 #: gtk/gtkentry.c:400
 msgid ""
@@ -856,7 +882,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkentry.c:421
 msgid "Width in chars"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина в символах"
 
 #: gtk/gtkentry.c:422
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
@@ -870,26 +896,25 @@ msgstr ""
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5014
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Вирізати"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5016
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Скопіювати"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5019
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Вставити"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5026
 msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+msgstr "методи вводу"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:502
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ейменÑ\83ваÑ\82и"
+msgstr "Ð\9dазва Ñ\84айлÑ\83"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:503
 msgid "The currently selected filename."
@@ -935,6 +960,7 @@ msgstr "Перейменувати файл"
 msgid ""
 "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
 msgstr ""
+"Назва каталогу \"%s\" містить символи, що заборонені у назвах файлів"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1009
 #, c-format
@@ -942,22 +968,23 @@ msgid ""
 "Error creating directory \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Помилка створення каталогу \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+msgstr "Очевидно ви використали символи, що заборонені у назвах файлів."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1018
 #, c-format
 msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка створення каталогу \"%s\": %s\n"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1053
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Створити каталог"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1067
-#, fuzzy
 msgid "_Directory name:"
 msgstr "Назва каталогу:"
 
@@ -969,12 +996,12 @@ msgstr "Створити"
 #: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
-msgstr "Ð\92Ñ\96дмÑ\96на"
+msgstr "Ð\92Ñ\96дмÑ\96ниÑ\82и"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1126
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Назва файлу \"%s\" містить символи, що заборонені у назвах файлів"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1129
 #, c-format
@@ -982,15 +1009,17 @@ msgid ""
 "Error deleting file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Помилка видалення файлу \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+msgstr "Очевидно він містить символи, що не дозволені у назвах файлів."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1140
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка стирання файлу \"%s\": %s"
 
 #. buttons
 #: gtk/gtkfilesel.c:1208
@@ -1000,7 +1029,7 @@ msgstr "Видалити"
 #: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Назва файлу \"%s\" містить символи, що заборонені у назвах файлів"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1262
 #, c-format
@@ -1008,6 +1037,8 @@ msgid ""
 "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Помилка перейменування файлу в \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1276
 #, c-format
@@ -1015,11 +1046,13 @@ msgid ""
 "Error renaming file \"%s\": %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Помилка перейменування файлу \"%s\": %s\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1286
 #, c-format
 msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка перейменування файлу \"%s\" у \"%s\": %s"
 
 #. buttons
 #: gtk/gtkfilesel.c:1363
@@ -1039,24 +1072,21 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3289
 msgid "Name too long"
-msgstr ""
+msgstr "Назва надто довга"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3291
 msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалось перетворити назву файлу"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:205
-#, fuzzy
 msgid "_Family:"
-msgstr "Родина:"
+msgstr "Ґарнітура:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:212
-#, fuzzy
 msgid "_Style:"
 msgstr "Стиль:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "Розмір:"
 
@@ -1074,9 +1104,8 @@ msgid "Gamma"
 msgstr "Гама"
 
 #: gtk/gtkgamma.c:402
-#, fuzzy
 msgid "_Gamma value"
-msgstr "Ð\93ама Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñ\87ина"
+msgstr "Ð\92елиÑ\87ина Ð³Ð°Ð¼а"
 
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
@@ -1088,7 +1117,7 @@ msgstr "Гаразд"
 #: gtk/gtkiconfactory.c:910
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка завантаження піктограми: %s"
 
 #. shell and main vbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:181
@@ -1100,7 +1129,6 @@ msgid "No input devices"
 msgstr "Немає пристроїв вводу"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:218
-#, fuzzy
 msgid "_Device:"
 msgstr "Пристрій:"
 
@@ -1117,21 +1145,18 @@ msgid "Window"
 msgstr "Вікно"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:259
-#, fuzzy
 msgid "_Mode: "
 msgstr "Режим: "
 
 #. The axis listbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:290
-#, fuzzy
 msgid "_Axes"
 msgstr "Осі"
 
 #. Keys listbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:306
-#, fuzzy
 msgid "_Keys"
-msgstr "Клавіши"
+msgstr "Клавіші"
 
 #. We create the save button in any case, so that clients can
 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
@@ -1189,7 +1214,7 @@ msgstr "очистити"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:472
+#: gtk/gtkmain.c:475
 msgid "default:LTR"
 msgstr ""
 
@@ -1234,14 +1259,12 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "Застосувати"
 
 #: gtk/gtkstock.c:234
-#, fuzzy
 msgid "_OK"
 msgstr "Гаразд"
 
 #: gtk/gtkstock.c:235
-#, fuzzy
 msgid "_Cancel"
-msgstr "Ð\92Ñ\96дмÑ\96на"
+msgstr "Ð\92Ñ\96дмÑ\96ниÑ\82и"
 
 #: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
 msgid "_Close"
@@ -1256,266 +1279,261 @@ msgid "_No"
 msgstr "Ні"
 
 #: gtk/gtkstock.c:241
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
 msgstr "Вийти"
 
 #: gtk/gtkstock.c:242
-#, fuzzy
 msgid "_Help"
 msgstr "Довідка"
 
 #: gtk/gtkstock.c:243
 msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Новий"
 
 #: gtk/gtkstock.c:244
-#, fuzzy
 msgid "_Open"
 msgstr "Відкрити"
 
 #: gtk/gtkstock.c:245
-#, fuzzy
 msgid "_Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:196
+#: gtk/gtktexttag.c:198
 msgid "Tag name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Name used to refer to the text tag"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:222
+#: gtk/gtktexttag.c:224
 msgid "Background full height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtktexttag.c:225
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:231
+#: gtk/gtktexttag.c:233
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:257
+#: gtk/gtktexttag.c:259
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:258
+#: gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:265
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:267
 msgid "Text direction"
-msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и ÐºÐ°Ñ\82алог"
+msgstr "Ð\9dапÑ\80Ñ\8fм Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:266
+#: gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:365
+#: gtk/gtktexttag.c:377
 msgid "Justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:366
+#: gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:374
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:375
+#: gtk/gtktexttag.c:387
 msgid "Language engine code to use for rendering the text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:382
+#: gtk/gtktexttag.c:394
 msgid "Left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:383
+#: gtk/gtktexttag.c:395
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:392
+#: gtk/gtktexttag.c:404
 msgid "Right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:393
+#: gtk/gtktexttag.c:405
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:403
+#: gtk/gtktexttag.c:415
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:404
+#: gtk/gtktexttag.c:416
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtktexttag.c:436
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:425
+#: gtk/gtktexttag.c:437
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:434
+#: gtk/gtktexttag.c:446
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:435
+#: gtk/gtktexttag.c:447
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:444
+#: gtk/gtktexttag.c:456
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:445
+#: gtk/gtktexttag.c:457
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:471
+#: gtk/gtktexttag.c:483
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtktexttag.c:484
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:481
+#: gtk/gtktexttag.c:493
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:482
+#: gtk/gtktexttag.c:494
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:489
+#: gtk/gtktexttag.c:501
 msgid "Invisible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:490
+#: gtk/gtktexttag.c:502
 msgid "Whether this text is hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtktexttag.c:515
 msgid "Background full height set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:516
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:507
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Background stipple set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:508
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:527
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:528
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:563
 msgid "Justification set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:567
 msgid "Language set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtktexttag.c:571
 msgid "Left margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:575
 msgid "Indent set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtktexttag.c:583
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtktexttag.c:587
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:591
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtktexttag.c:599
 msgid "Right margin set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:607
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:611
 msgid "Tabs set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:615
 msgid "Invisible set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr ""
 
@@ -1537,9 +1555,8 @@ msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Visible"
-msgstr "Ð\92имкнений"
+msgstr "Ð\92идимий"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
 msgid "Whether to display the colomn"
@@ -1555,32 +1572,31 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
 msgid "Current width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Поточна ширина стовпчика"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
 msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальна ширина"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
 msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальна дозволена ширина стовпчика"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
 msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна ширина"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
 msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна дозволена ширина стовпчика"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Title"
-msgstr "Файли"
+msgstr "Ð\97аголовок"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
 msgid "Title to appear in column header"
@@ -1596,7 +1612,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
 msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Віджет"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
@@ -1620,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
 msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Порядок сортування"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
@@ -1650,11 +1666,3 @@ msgstr ""
 #: modules/input/imxim.c:27
 msgid "X Input Method"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "He_x Value:"
-#~ msgstr "Шістнадцяткове значення:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set _Color"
-#~ msgstr "Встановити колір"